ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЗЕЛЬДА



Перевод Ф. Гурфинкель



Когда небеса - бушующее пламя


Когда небеса - бушующее пламя,
Не двигайтесь с мест, дома.
Дети находятся в вас,
Полные страхов внезапных и плачей.
И ночи мирные тоже.
Когда тишь прекрасная звезд
Охраняет их рост.

Старики обитают в вас,
Душу готовят свою
К расставанию с жизнью.
В вас дыханье больных,
И женщины на сносях
Вышивают цветы

И ждут.

И дети слепые,

Младенцы, что только родились
В вас.

Когда скалы рушатся
С грохотом,
И птицы испуганные
Улетают вдаль,
Не двигайтесь с мест, дома.



К содержанию








© Netzah.org