![]() |
![]() |
![]() |
Перевод Ф. Гурфинкель
Солнце осветило ветку влажную
Солнце осветило ветку влажную,
И листья золотые поймали
Зрачки;
Золота листья, блуждавшие
Ночь и день
В криви сердца,
Изменили свой вид.
А когда достигли
Души,
Ее одиночества,
Стали дальними знаками
Света,
Знаками с неба,
Знаменьями древними.
К содержанию
![]() |
Натан Альтерман
(1910-1970) |
![]() |
Хаим-Нахман Бялик
(1873-1934) |
![]() |
Лея Гольдберг
(1911-1970) |
![]() |
Ури-Цви Гринберг
(1896-1981) |
![]() |
Зельда
(1914-1984) |
![]() |
Рахель
(1890-1931) |
![]() |
Шауль Черниховский
(1873-1943) |
![]() |
Авраам Шленский
(1900-1973) |
![]() |
Элишева
(1888-1949) |