![]() |
![]() |
![]() |
Перевод Ф. Гурфинкель
Когда жил царь
Когда жил царь,
Была честь дочери царской
Внутри,
В доме.
Дом теперь - осколки, осколки.
Когда жил царь,
Была скромность,
Был праздник.
Когда жил царь,
Суббота была розами,
Теперь она рана.
Когда жил царь,
Были думы, что в сердце,
Птицами,
Летавшими вечером,
Они ждали покоя вечернего.
Оголены теперь корни мои,
И люди на них наступают.
К содержанию
![]() |
Натан Альтерман
(1910-1970) |
![]() |
Хаим-Нахман Бялик
(1873-1934) |
![]() |
Лея Гольдберг
(1911-1970) |
![]() |
Ури-Цви Гринберг
(1896-1981) |
![]() |
Зельда
(1914-1984) |
![]() |
Рахель
(1890-1931) |
![]() |
Шауль Черниховский
(1873-1943) |
![]() |
Авраам Шленский
(1900-1973) |
![]() |
Элишева
(1888-1949) |