ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

АВРААМ ШЛЕНСКИЙ



Перевод Ф. Гурфинкель


Из песен Ху-а-Лу

3. Не хотела забыть птица

Не хотела забыть птица ту ветвь, на которой пела,
и хотело дерево помнить и помнить песню,
но когда прилетело утро на крыльях несчетных птиц,
друг друга они не увидели в неразберихе белой,
и от многокрылия птица исчезла.

Но вот устыдится день,
и они встретятся вновь,
и, быть может, на сей раз им бытие улыбнется -
и оба они прилетят на крыльях птицы одной.



К содержанию








© Netzah.org