ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

РАХЕЛЬ



Перевод Мири Яниковой


Мои мертвые

"Только мертвые не умрут."
Й.Ш.К.

Лишь они остались. Лишь они теперь
не пополнят список горестных потерь.

И на перепутье, на закате дня
призрачной толпою окружат меня.

И не разлучат нас долгие года.
Лишь потери наши - с нами навсегда.




К содержанию








© Netzah.org