ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

РАХЕЛЬ



Перевод Мири Яниковой


Посещение

Хае

Осенним вечером на Родине, в палатке,
в которой пол - земля, и дыры есть в стене,
и где в углу белеет детская кроватка
и дали дальние - в окне...

Тяжелый труд, надежды, исступленье -
я ваша. Как опять вас обрести?..
...Вот дети подошли, застыли в изумленье:
зачем же тетя так грустит?..




К содержанию














© Netzah.org