ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

РАХЕЛЬ



Перевод Мири Яниковой


Бесплодная

Вот бы сыночка иметь довелось!
Был он черноволос.
Бродим в саду, не боимся росы -
я -
и мой сын.

Ури, мой свет и моя душа!
Имя, как капли ручья.
Черноволосого малыша
Ури - назвала бы я.

Буду молиться, как Хана в Шило,
и, как Рахель, страдать.
Буду его ждать.




К содержанию














© Netzah.org