![]() |
![]() |
![]() |
Перевод Мири Яниковой
Союз с эхом
Залману
Как союз между звуком и эхом,
так и наша с тобою связь.
Ей года и века - не помеха,
в сердце память живет, затаясь.
На вершине - двое.
как ветер,
весела она и легка,
ну, а он - черноглаз и светел,
как еврейский отрок в веках.
Он сказал:
"Как пастушьи свирели,
голос твой в Иудейских горах,
эти звуки не устарели,
и легенда та не стара".
Нас вели изгнанья путями,
эта доля совсем не легка.
Потому ли союзу меж нами
не помеха - года и века?
![]() |
Натан Альтерман
(1910-1970) |
![]() |
Хаим-Нахман Бялик
(1873-1934) |
![]() |
Лея Гольдберг
(1911-1970) |
![]() |
Ури-Цви Гринберг
(1896-1981) |
![]() |
Зельда
(1914-1984) |
![]() |
Рахель
(1890-1931) |
![]() |
Шауль Черниховский
(1873-1943) |
![]() |
Авраам Шленский
(1900-1973) |
![]() |
Элишева
(1888-1949) |