ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ



Перевод Мири Яниковой


Ночь

Тот, кто в дар получает большую луну, -
ту, что помнит младенчество многих людей,
колыбельных несчетное помнит число, -

тот, кто в дар получает большую луну,
что колдует, вздымая волну на воде,
чтобы с шелестом волн к нам легенды несло, -

кто ее получает - на том благодать.
Как ребячлива ночь и мудра!
Что ей стоит все крыши в ладони собрать -
будто ракушек это гора.




К содержанию














© Netzah.org