Перевод Мири Яниковой
Гузмай
Сказал мне Гузмай:
"Не шучу я совсем!
Я слопал вчера три десятка гусей,
одного за другим, - говорю же! -
мне перерыв не нужен,
это был просто ужин.
Ах, что за прелесть - блюдо из гуся!
Тарелку ел за тарелкой - клянусь я!
И тридцать готовили мне поваров,
и тридцать тарелки несли со столов...
Но дома, едва я двери захлопнул,
случилась беда: я лопнул!
Однако я тут же позвал докторов.
Живот мне зашили, и вот я здоров!
И жду не дождусь, - могу Вам поведать, -
когда ж подадут обедать!"
К содержанию
Натан Альтерман
(1910-1970) |
|
Хаим-Нахман Бялик
(1873-1934) |
|
Лея Гольдберг
(1911-1970) |
|
Ури-Цви Гринберг
(1896-1981) |
|
Зельда
(1914-1984) |
|
Рахель
(1890-1931) |
|
Шауль Черниховский
(1873-1943) |
|
Авраам Шленский
(1900-1973) |
|
Элишева
(1888-1949) |
|