ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ



Перевод Мири Яниковой


Гузмай

Солнце в рюкзаке

Постучал Гузмай в оконце:
"Верь-не верь, но это так:
у меня в квартире солнце
упаковано в рюкзак!

Потому что завтра поезд
увезет меня к друзьям.
Я, конечно, беспокоюсь:
как с погодой будет там?

Отдыхать мы были б рады
так, чтоб на сердце легко:
чтоб без ветра, и без града,
без дождей и облаков!

Потому-то к горизонту
в лодке я вчера уплыл
и садящееся солнце
я оттуда притащил.

А придя домой, нарочно
я его упаковал
в самый белый, самый прочный
и большой материал.

И сейчас я уезжаю
с легким сердцем погостить,
потому что точно знаю:
будет солнце мне светить!"


К содержанию














© Netzah.org