ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ



Перевод Мири Яниковой


* * *

Здесь, в одиночестве этой ночи,
где белые звезды шлют лучи,
дрожат в небесах заиндевелых, -
в одиночестве всей этой ночи целой,
накрывающей все, что видно глазам -
жизнь и год, расписанный по часам, -
в хрустале этой ночи, в черноте без дна
время скрыло следы.

Так чем
отличается эта ночь одна
от всех остальных ночей?




К содержанию














© Netzah.org