ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ



Перевод Мири Яниковой


Она

Она тиха, как луч, скользящий по воде,
она легка, как свет весны, что реку дразнит.
Она поет, благословляя каждый день,
а мой мотив звучит лишь раз в году на праздник.

И будет праздник сердцу моему:
он для меня зажжет, возможно, свечи, -
но к ней вернется, позабыв мою тюрьму,
и будет горечь изливать ей целый вечер.

Я утешать умею, как она,
прощать умею и не ждать ответа.
И все ж ее покой и тишина
Мне показали, что за ней - победа.




К содержанию














© Netzah.org