ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ



Перевод Мири Яниковой


Гусь

В этот пригород, в этот дождливый сад, навевающий грусть,
к этой вишне, к ветрам, что пейзаж овевают ненастный, -
как сюда он попал, удивительный белый гусь,
одинокий, нездешний, прекрасный?

Есть зеленые братья у каждого стебля травы,
есть отец у древа, в глубоких садах запрятан,
лишь у белого гуся, как у синей дали, увы, -
ни родни, ни отца, ни брата.




К содержанию














© Netzah.org