ИВРИТСКАЯ ПОЭЗИЯ ПРОШЛОГО ВЕКА

ЭЛИШЕВА



Переводы Л. Владимировой



Перед расставанием


Вечер был задумчив, тих и длинен.
Медленно брели мы среди тьмы.
В годы безвременья кто повинен,
Что любили, радовались мы?

Вечер черный, черный и печальный.
Горечи знакомой нет конца.
Светятся приветствием прощальным
Молчаливо-скорбные сердца.

Я живым мечтаньям не перечу,
И надежда крепкая со мной,
Что тебя опять я завтра встречу,
Завтра, в этой жизни - иль в иной.



К содержанию








© Netzah.org